ЯЗЫК ИНТЕРНЕТ-КОММУНИКАЦИИ: ВТОРИЧНЫЙ ГЛОТТОГЕНЕЗ И ФОРМИРОВАНИЕ НОВОЙ СИМВОЛИКО-СЕМИОТИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ

Сон Л.П.

Московский энергетический институт
Россия, Москва
е-mail: luciason@mail.ru

ЯЗЫК ИНТЕРНЕТ-КОММУНИКАЦИИ: ВТОРИЧНЫЙ ГЛОТТОГЕНЕЗ И ФОРМИРОВАНИЕ НОВОЙ СИМВОЛИКО-СЕМИОТИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ

Аннотация. Статья посвящена проблеме формирования языка интернет-коммуникации как новой символико-семиотической системы в свете научных теорий лингвистического знака и глоттогенеза. Также предлагается уровневая структура языка интернет-общения на фонолого-графическом, лексико-пиктографическом, морфолого-синтаксическом уровнях и дается их характеристика.

Ключевые слова. Интернет-коммуникация, лингвистический знак, вторичный глоттогенез, символико-семиотическая система, уровневая структура языка интернет-коммуникации.

L. Son

THE LANGUAGE OF INTERNET COMMUNICATION: SECONDARY GLOTTOGENESIS AND THE FORMATION OF A NEW SYMBOLIC-SEMIOTIC SYSTEM

Abstract. The article is devoted to the problem of the formation of the language of Internet communication as a new symbolic-semiotic system in the light of scientific theories of linguistic sign and glottogenesis. The level structure of the Internet communication language is also proposed at phonological-graphic, lexical-pictographic, morphological-syntactic levels and their characteristics are given.

Key words. Internet communication, linguistic sign, secondary glottogenesis, symbolic-semiotic system, level structure of the Internet communication language.

Современное состояние лингвистической науки, с одной стороны, и сфера информационных технологий и Интернета как неотъемлемой части реальной картины мира, с другой стороны, требуют научного понимания проблем, возникающих в период развития и становления информационного    общества,    поскольку    появление    новых   парадигм научного знания привело к возникновению целого ряда новых областей анализа и, в частности, языка интернет-коммуникации, – явления, аналогов которому на данный момент не существовало.

На сегодняшний день интернет-общение стало, пожалуй, самым популярным средством коммуникации. Оно аккумулирует в себе громадное разнообразие речевых практик, способов и форматов коммуникации и постепенно становится Signum Temporis (знамением нашего времени) [2, с. 16].

Во всех аспектах своего существования и во всех своих проявлениях язык находится в зависимости от формы своего материального носителя. Это отношение реализуется в проблематике семиогенеза, которая исследуется в рамках общей семиотики и лингвосемиотики (Ч.С. Пирс, Ч. Моррис, Э. Кассирер, Р. Якобсон, А.Н. Барулин, Н.Б. В.А. Канке, Мечковская, Вяч. Вс. Иванов, Н.В. Иванов, Ю.С. Степанов и др.).

На вершине процесса семиогенеза рождается новый этап, в котором эволюция знаковой формы продолжает свой путь, обрастая структурными гранями, получая дальнейшее морфологическое развитие. В своем новом языковом состоянии знак приобретает дискретные свойства, при этом важная роль отводится фактору линейности, дискретность знака переходит на синтаксический уровень, развиваются межзнаковые отношения и знак получает грамматическую форму существования. Этому новому дальнейшему процессу эволюции знаковой формы обычно присваивается термин глоттогенез.  Вслед за известными трактовками (В.В. Иванов, Г. Гийом и др.) мы определяем глоттогенез как процесс формирования и развития артикуляционного аппарата в языковом знаке на фонолого-графическом и морфолого-синтаксическом уровнях, предписывающего определенный порядок формулирования мысли средствами языка.

В дальнейшем грамматическая форма знака получает нормативное закрепление. На определенном этапе приоритетное влияние в этом процессе имеет развивающаяся письменная форма языка. Письменная форма знаменует собой общую тенденцию к визуализации языковой формы, которая дополняет звуковую форму языка, являясь параллельной формой его существования, но при этом именно она становится решающим критерием стандартизации языковой формы и нормативизации языка в целом.

В условиях письменной интернет-коммуникации процесс визуализации языковой формы получает новый импульс развития на базе компьютерного интерфейса. В разговорной среде Интернета классическая (первичная) письменная форма языка дополняется формами интернет-изобразительности (смайлики, графика, аватарки и др.) и все больше контаминируется с этими формами. Этот процесс становится все более широким и массовым, что свидетельствует о его необратимости. В языке зарождается новый этап, этап дальнейшего развития знаковой формы, которой свойственны новые структурные характеристики и, которая получает дальнейшее морфологическое развитие. Этот процесс мы рассматриваем как вторичный глоттогенез, который представляет собой дальнейшее конвенциональное развитие языка, которое реализуется путем технической трансформации материальной стороны знака (означающего), в котором доминирует вторичный визуальный код, сочетающий в себе элементы символического изображения и классической письменности. Вторичный глоттогенез усиливает символические свойства знака, дает дополнительный импульс символическому развитию языка (процессу ре-символизации), и сопровождается усложнением структуры языкового знака на фонографическом, морфологическом и синтаксическом уровнях. Локомотивом вторичного глоттогенеза является изобразительная трансформация (контаминация) означающего [10, c. 5].

Таким образом, продуктом вторичного глоттогенеза в разговорной среде Интернета становится язык интернет-коммуникации, который является вторичной символико-семиотической системой, и с этих позиций может рассматриваться как новое системно-структурное образование, расширяющее функциональное пространство естественного языка в плане реализации естественных языковых функций, и для которого характерно его относительное дискурсивное обособление в новой среде с чертами внутренней нормативизации. В своей речевой реализации язык интернет-коммуникации активно взаимодействует с другими неязыковыми (как правило, изобразительными) семиотическими системами, элементы которых используются в функции смысловых коммуникативных сигналов, что приводит к широкой и многоуровневой креолизации не только некоторых жанров интернет-текстов, но и в целом языковой формы языка интернет-коммуникации [10, c. 18].

Анализ материала разговорной среды интернет-общения показал, что процесс вторичного глоттогенеза охватывает все структурные уровни языка, которые номинируются как фонолого-графический, лексико-пиктографический и морфолого-синтаксический уровни.

Рассмотрим несколько примеров, характерных для фонолого-графического уровня языка интернет-коммуникации.

Выявлено, что на фонолого-графическом уровне заменяется не морфема в чистом виде, но определенная часть фонетической структуры слова, что радикально меняет визуальную форму слова. При этом, контаминация знака на уровне означающего не влияет на означаемое и, несмотря на де-автоматизацию восприятия, не препятствует пониманию.

Например: в испанском слове saludos (привет) окончание dos звучит также, как и числительное 2 (dos два). Окончание слова saludos в графике заменяется числительным 2 (dos).

Обратим внимание на слово —а2, в котором числительное 2 (dosдва) будучи паронимом слова Dios (Бог) используется в словосочетания a Dios (с богом).

Другой пример: слово 100to (sientoсожалею) отображается омофонимичным по звучанию числительным 100 (cien).

Рассмотрим аналогичные символические аббревиатуры на английском языке: 2nite идентично слову tonight (от англ. сегодня вечером); 2much – словосочетанию too much (от англ. слишком много); 4you – словосочетанию for you (от англ. для тебя/вас). В данных примерах числительные 2 (twо) и 4 (four), будучи омофонами предлогов –to, —for и наречия –too контаминируются, соответственно, с существительным —night, наречиемmuch и местоимениемyou и приобретают новую изобразительную легко расшифровываемую форму, которая не препятствует пониманию.

Рассмотрим примеры слов, образуемых по сложной иконической криптографической модели на лексико-пиктографическом уровне языка интернет-коммуникации. Мы выделили слова с истинной и ложной семантической функцией иконического формата.

Слова с истинной семантической функцией иконического форманта: ед – сердцеед; он — медальон; люб – книголюб; ник – клавишник; вирус – коронавирус; втиратель – очковтиратель; SOS – молокосос; ник – грибник; пусто –пустозвон и др.

Слова с ложной семантической функцией иконическсого форманта: форма – формалист; ёж – чертёж; ки – коньки; и – конфети; ка – ножка; с– скраб; ба– бабочка и др.

Обратим внимание на то, что в обеих словообразовательных моделях иконический компонент является субститутом либо внутренней (первый тип), либо внешней (второй тип) формы. Причем данная подмена может быть не полной, а лишь частичной. Интернет-графика не может полностью перейти на иконический код общения, т.е. полностью превратиться в иероглифику или пиктографику.

Конечно, семантически это не имеет никакого отношения к обозначаемому объекту, но показывает характерный способ иконизации формы слова.

Следует заметить, что иконизация (иконическая контаминация) языка Интернета наблюдается и на уровне синтаксиса словосочетаний, предложения и высказывания. Синтаксические отношения во многом опираются на морфологический компонент, поэтому более точным было бы назвать этот уровень модификации языка в Интернете морфолого-синтаксическим.

Обращает на себя внимание, что синтаксису языка интернет-коммуникации присуща тенденция к аграмматизму, а именно: отклонение от пунктационных и синтаксических норм со стороны продуцента текста. Например: «pedro:problemasdemaria….”(исп.) – вместо “Los problemas son de María” – «Проблемы исходят от Марии» (рус.). Это характерный пример элиптической конструкции, часто используемой в языке интернет-коммуникации, когда опускаются главные члены предложения. В нашем примере – это отсутствие предиката son (глагола быть, являться чем-либо),  что  в  данном  случае   приводит   к   двоякому   понимания   смысла высказывания, поскольку в отсутствии предиката не ясно: Проблемы у Марии или исходят от нее? Кроме того, в данном примере многоточие выступает как ретранслятор темпа и ритма речи, ему отводится роль паузы, замещающей логическую связь.

При написании интернет-сообщений заглавные буквы часто используются вместо прописных с целью достижения эмфазы. Например: “ME GUSTA ESTA CONVERSACION! OLA A TOD@SSSSSS! – (исп.) – вместо Me gustsa esta conversación! Hola a todos!” – (рус.). Мне нравится эта беседа! Всем привет!»; «ПАЗВАНИ МНЕ СЕДНЯ ВЕЧЕРОМ (рус.) – вместо Позвони мне сегодня вечером».

Со стороны реципиента текста такие нарушения воспринимаются с достаточно высокой долей толерантности. Формальный синтаксис утрачивает свой непререкаемый статус и при необходимости уступает свою позицию чистой коммуникативной линейности.

И таких примеров с проникающей иконизацией в саму форму языкового знака, имеется большое количество.

Рассмотрим как выглядит интернет-сообщение на испанском языке, написанное с использованием приема графического иконизма: “bn, sy el Osmar. tl vz m concs :-[s no, ps ai tmpo:-)))ns xq? tngo gnas d vrt 🙂 😉 sy tranklo, calmdo, aunk a vecs :-Opr cnevnencia, cmbio mi crcter :-(a un ms agrsvo. sy d ls prsnas k hcen ls csas ds vces, una n la mnte y la sgnda s laboral %-\#-) bn tngo zzz Muak @->—>—“ [11].

Выполнив анализ данного сообщения, мы увидим его декодированный крипто текст: “bien, soy Osmar. Tal vez me conozcas (ирония). Si no, pues hay tiempo (улыбка). No sé ¿por qué? tengo ganas de verte (счастье, подмигивание). Soy tranquilo, calmado, aunque a veces (очень удивлен) por convеniencia cambio mi caracter (легкая грусть) a un más agresivo. Soy de las personas que hacen las cosas dos veces. Una en la mente y la segunda es laboral”.  «Меня зовут Осмар. Возможно, ты меня знаешь (ирония). А если нет, у нас еще будет время (улыбка). Я и не знаю почему, но очень хочу увидеть тебя (счастье, подмигивание). Я спокойный, хотя иногда, когда мне это нужно (легкая грусть), становлюсь резким (очень удивлен). Я отношу себя к типу людей, которые сначала думают, а потом делают (необходимость зарабатывать). Какая ночь! Ну ладно, уже хочу спать. Целую и дарю розу» (рус.).

В данном примере мы наблюдаем результат контаминации первичной письменной формы языка за счет применения графической иконизации и словообразовательных моделей, типичных для языка интернет-коммуникации. Результат этого процесса – вторичная визуальная форма языка Интернета.

Важно подчеркнуть, что на всех структурных уровнях языка интернет-коммуникации процесс вторичного глоттогенеза протекает в два этапа. На первом этапе знак обретает дополнительные символические свойства за счет привходящего изображения и/или символической выразительной демонстрации в аспекте означающего, искажающей привычную выразительную реализацию знака. Происходит контаминация первичной (письменной орфографической) и вторичной (символико- изобразительной) визуальных форм знака, что можно рассматривать как процесс его креолизации. Мы называем этот этап крипто-графическим на графическом уровне и крито-иконическим на лексическом уровне. На втором этапе новая креолизованная форма знака конвенционализируется, входит в привычный речевой обиход в разговорной среде Интернета.

Переход от первого ко второму этапу вторичного глоттогенеза в среде Интернета можно интерпретировать в терминах коммуникативно-лингвистического  описания.  Первый   этап  изначально  содержит  в   себе  игровой момент, благодаря которому привычная форма знака преобразуется за счет криптографической и/или крипто-иконической символизации. Крипто-символизация усиливает экспрессию знака и в целом направлена на привлечение внимания. В этих своих качествах она способствует де-автоматизированному восприятию знака. На втором этапе глоттогенеза возникшая символическая форма знака конвенционализируется, благодаря чему игровая функция в нем пропадает, экспрессия снижается, знак де-экспрессивизируется и превращается в привычное средство обозначения, его восприятие становится привычным автоматизированным, символические ассоциации в нем затухают, перестают привлекать к себе внимание, на первый план выходит функция референции.

Исследуя диахронию (в терминах обычно понимаемой истории языка) вторичного глоттогенеза языка интернет-коммуникации, возраст которой составляет всего 20-30, следует отметить, что процесс закрепления стандартизации разговорного языка интернет-коммуникации уже достаточно выражен.

Символическая креолизация знака в среде Интернета на первоначальном этапе до какого-то момента характеризуется относительной корпоративной замкнутостью, что позволяет характеризовать ее и, соответственно, язык разговорной среды Интернета на первоначальном этапе развития, как некоторую форму сленга. Компьютерный сленг быстро теряет свою жесткую корпоративную функцию ввиду постоянного расширения среды пользователей. При этом креолизованная форма означающего конвенционализируется в новой широкой среде виртуального общения. Возникая как сленг, язык разговорной среды Интернета теряет присущие обычному сленгу черты направленной   антинормативности.   Элементы   новой   визуальной  формы языка сохраняются в привычном речевом обиходе, имеют тенденцию к нормативному закреплению. Вторичный глоттогенез направлен на переформатирование языковой нормы.

В процессе своего дальнейшего развития язык интернет-коммуникации может получить специфический нормативный статус. В целом его развитие рассматривается как своеобразная антитеза стандартному речевому узусу, основанному на привычных законах языковой нормативности. Формирование узуальной нормы языка Интернета обусловливается, как объективными, так и субъективными причинами.

Интернет-коды и интернет-обозначения все шире проникают в обычную среду общения. Используются в рекламе, названии социальных объектов, торговых марках, ювелирных изделиях и т.д.

Лексическая форма язык интернет-коммуникации фиксируется влексикографически источниках и произведениях художественной литераьуры. Все это говорит о начинающейся нормативизации и широком закреплении этих форм в языке.

Таким образом, на основании проведенного исследования, определены перспективные научные представления о путях и тенденциях развития языка в аспекте означающего под влиянием современных технологических принципов его (означающего) компьютерной визуализации и сформулированы базовые положения концепции вторичного глоттогенеза, обосновывающей принцип семиотической эволюции языкового знака в современной коммуникативной интернет-среде.

Литература

  1. Гийом Г. Принципы теоретической лингвистики. Пер. с франц., под ред. Л.М. Скрелиной. – М.: Прогресс-Культура, 1999. –155 с.
  2. Горошко Е.И. Лингвистика Интернета: формирование дисциплинарной парадигмы. Жанры и типы текста в научном и медийном дискурсе. – Орел: Картуш, 2007. – С. 16.
  3. Гумбольдт В. Об изучении языков, или план систематической энциклопедии всех языков. Язык и философия культуры. – М.: Прогресс, 1985. – С. 346-349.
  4. Дридзе Т.М. Текстовая деятельность в структуре специальной коммуникации: проблемы семиосоциопсихологии; редактор И. Т. Левыкин; АН СССР, Институт социологических исследований. – М.: Наука, 1984. – 268 с.
  5. Иванов Н.В. Проблемные аспекты языкового символизма (Опыт теоретического рассмотрения). – Мн.: Пропилеи, 2002. – 176 с.
  6. Иванов Н.В. Символическая функция языка в аспектах семиогенеза и семиозиса : дис. … д-ра филол. наук: 10.02.19 / Н.В.Иванов. – Москва, 2002. – 377 с.
  7. Лотман Ю.М. Внутри мыслящих миров. Человек-текст-семиосфера-история. – М.: Школа «Языки русской культуры», 1999. – 464 с.
  8. Потебня А.А. Мысль и язык. – М.: Правда», 1989. – 203 с.
  9. Рыжова Л.П. Французская прагматика. – М.: КомКнига, 2007. – 240 с.
  10. Сон Л.П. Язык разговорной среды интернет-коммуникации в аспектах системного формирования: автореф. дис. … д-ра филол. наук. – Москва: 2023. – 39 с.
  11. Чат. Flash Gratis en Español. – URL: http://www.gentechat.net/flash.chat
  12. English Chat on line. – URL: http://www.speaking24.com/indexchat.php
  13. Ezquera M. A. La formación de palabras enespañol. [Text] – Lavel, S.A. – Madrid, 2008. – 79 p.
  14. Grice H.P. Meaning // Readings in semantics. – Urbana ate. – – 189 p.
  15. Goffman E. Forms of Talk. – Oxford, 1981. – P. 31.
  16. Svanaes D. Understanding Interactivity: Steps to a Phenomenology of Human-Computer Interaction. – Trondheim, Norway. – 2000.

References

  1. Giiom G. Printsipy teoreticheskoi lingvistiki. Per. s frants., pod red. L.M. Skrelinoi. – M.: Progress-Kultura, 1999. –155 s.
  2. Goroshko E.I. Lingvistika Interneta: formirovanie distsiplinarnoi paradigmy. Zhanry i tipy teksta v nauchnom i mediinom diskurse. – Orel: Kartush, 2007. – S. 16.
  3. Gumboldt V. Ob izuchenii iazykov, ili plan sistematicheskoi entsiklopedii vsekh iazykov. Iazyk i filosofiia kultury. – M.: Progress, 1985 – S. 346-349.
  4. Dridze T.M. Tekstovaia deiatelnost v strukture spetsialnoi kommunikatsii: problemy semiosotsiopsikhologii; redaktor I. T. Levykin; AN SSSR, Institut sotsiologicheskikh issledovanii. – M.: Nauka, 1984. – 268 s.
  5. Ivanov N.V. Problemnye aspekty iazykovogo simvolizma (Opyt teoreticheskogo rassmotreniia). – Mn.: Propilei, 2002. – 176 s.
  6. Ivanov N.V. Simvolicheskaia funktsiia iazyka v aspektakh semiogeneza i semiozisa: dis. … d-ra filol. nauk: 10.02.19 / N.V. Ivanov. – Moskva, 2002. – 377 s.
  7. Lotman Iu.M. Vnutri mysliashchikh mirov. Chelovek-tekst-semiosfera-istoriia. – M.: Shkola «Iazyki russkoi kultury», 1999. – 464 s.
  8. Potebnia A.A. Mysl i iazyk. – M.: Pravda», 1989. – 203 s.
  9. Ryzhova L.P. Frantsuzskaia pragmatika. – M.: KomKniga, 2007. – 240 s.
  10. Son L.P. Iazyk razgovornoi sredy internet-kommunikatsii v aspektakh sistemnogo formirovaniia: avtoref. dis. … d-ra filol. nauk. – Moskva: 2023. – 39 s.
  11. Flash Gratis en Español. – URL: http://www.gentechat.net/flash.chat
  12. English Chat on line. – URL: http://www.speaking24.com/indexchat.php
  13. Ezquera M.A. La formación de palabras en español. [Text] – Lavel, S.A. – Madrid, 2008. – 79 p.
  14. Grice H.P. Meaning // Readings in semantics. – Urbana ate. – 1974. – 189 p.
  15. Goffman E. Forms of Talk. – Oxford, 1981. – P. 31.
  16. Svanaes D. Understanding Interactivity: Steps to a Phenomenology of Human-Computer Interaction. – Trondheim, Norway. – 2000.
Выписка из реестра зарегистрированных СМИ от 23.05.2019 г. Эл N ФС77-75769, выдана Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор)