МИКРОТЕКСТЫ РАЗЛИЧНЫХ ДИСКУРСОВ

Башкатова Н. В.

Государственный университет просвещения
Мытищи, Россия
е-mail: natali.bash.nb@gmail.com

МИКРОТЕКСТЫ РАЗЛИЧНЫХ ДИСКУРСОВ

Аннотация. Различные виды дискурсов составляют масс-медийное пространство, например: художественный, официально-деловой, бытовой, научный, религиозный. В работе рассматриваются лимологические аспекты микротекстов на примере религиозного дискурса, интеграция текстоидов в масс-медийное пространство.

Ключевые слова: текстоид, микротекст, дискурс, лимология, дельфийские максимы, идиомы, контрактура.

N. Bashkatova

MICROTEXTS OF DIFFERENT DISCOURSES

Abstract. Various types of discourses make up the mass media space, for example: artistic, official business, everyday, scientific, religious. The paper examines the lymphological aspects of microtexts on the example of religious discourse, the integration of textoids into the mass media space.

Keywords: text, textoid, microtext, small format text, text message, discourse, text boundaries, limology, context, minimax principle, symbol, commandment, covenants, Delphic maxims, idioms, contracture

До сих пор в теории языка нет канонических лингвистических терминов, определяющих такие предикаты, как: «дискурс», «текст».

«Текст как лингвистический феномен в высшей степени многопланов, и это обусловливает множественность его дефиниций […] многие исследователи убедились, что понятие «предложения» сильно загружено, поэтому  возникли  новые  направления  исследований:  сначала – текста, а затем и дискурса» [16, с. 12-14].

«Текст является чрезвычайно сложным, многоуровневым, многомерным и в определенном смысле хаотическим объектом […] теоретическое значение имеет только порождающая модель «смысл – текст»…» [7, с. 254].

Использование статистического подсчета для количественного исследования текста и его составных единиц является общенаучным приёмом наблюдения, анализа. Например, объем текста для публикации измеряется количеством символов с пробелами или без них. Текстовые редакторы автоматически рецензируют текст по таким параметрам, как: количество слов, знаков (с пробелами или без), абзацев. При уже широко используемом математическом подсчете единиц текста в прикладных областях тиражирования можно наблюдать отсутствие аналогичного общепринятого измерительного инструмента в теоретической лингвистике, текст чаще всего продолжают измерять словами и предложениями. Традиционно текст представляется сплетением предложений. В разных теоретических трудах «текстом» считается совокупность предложений, «текст» буквально означает «ткань, сплетение, соединение» (от лат. textus – ткань – соединение).

Сегодня наблюдается интеграция текста в мультимедийное пространство, где слова существуют вместе с аудио, видео и изображениями. Мультимедийность наделяет текстовое сообщение новым смысловым объемом, при этом количество слов для выражения мысли в этой интерактивности стремительно сокращается. Сегодня пользователь выбор делает в пользу микротекстов, часто ориентируется только на заголовки, которые становятся все ярче и ярче.  В 2021 портал https://buzzsumo.com исследовал 100 миллионов статей, самыми популярными заголовками стали те, которые состоят из 11 слов и 65 символов. При сравнении данных с 2017 годом выяснилось, что за несколько лет заголовки сократились на 4 слова, на 30 символов. Читателю требуется краткая информация, немедленно [24]. При этом следует отметить, что во все времена существовала необходимость излагать мысль кратко и емко, по принципу минимакса – минимум слов, максимум смысла.

Количественное исследование текста символами используется в статистике, при этом не определены четкие границы понятий «малого» или «большого» текста, его минимальные и максимальные размеры очень вариативны.  Признанный советский лингвист И. Гальперин ключевым признаком текста называл его объем, полагая, что минимальный текст – это   справка, телеграмма, краткое газетное сообщение, записка, письмо и т.п., а максимальный текст – это роман» [4].  Современный исследователь А.Ю. Корбут разделила тексты на «микротексты» (2-64 слова), «минитексты» (65-600 слов), «мидитексты» (600-3000 слов) и «макситексты» (от 3000 слов), комментируя, что: «Слово, как истинно составляющая текст единица, способно при определенных условиях быть текстом (вспомним понятие Ю.Д. Дешериева «Слово-предложение»)» [9]. О.И. Таюпова определяет объем сверхкороткого текстоида так, что он «может равняться и одному элементарному предложению, состоящему из одного слова» [15].

Современным исследованиям о размерах текста предшествовал вопрос М. Бахтина относительно границ высказывания на примере звука «А!», который в определенных случаях является репликой диалога, и который нельзя разделить на предложения, словосочетания, слоги [2, с. 159-206].

Отсутствие точных терминов, характеризующих микротексты, привело к появлению окказионализмов (т.е. индивидуально-авторских неологизмов), например, «диктемой» называется элементарная универсальная единица, «имеющая полевую структуру, ядром которой явля­ется информационный компонент (слово, словосочетание, краткая фраза)» [21]. Тексты минимального объема называют: «коммуникат», «текстоид», «тексты-примитивы» [8], «сверхкраткие» тексты и «малоформатные тексты (МФТ)» [6], «микротексты» [5], «креолизованные тексты» [14].

Малоформатные тексты представляют собой весьма перспективный объект анализа, поскольку обозримы и наблюдаемы в самых мелких деталях [10]. Малоформатные тексты отличаются высокой информационной концентрацией […] информационная компрессия – это один из способов повышения информативности речевых единиц, способствующих упрощению текста с последующим его сокращением [17].

Анализируя терминологическую вариативность в теоретической, прикладной и сравнительно-сопоставительной лингвистике, встречаем повсеместно, что для анализа объема текста используются характеристики: «слово» и «предложение», но протяженность слова и предложения тоже бывает разной, следовательно и объем сверхкороткого текста будет различен. Объем малоформатного текста будет зависеть от минимального количества знаков, из которых состоит это слово, чем меньше знаков в слове – тем короче малоформатный текст.

Используя эвристические методы исследования текста, которые связаны со сбором и документацией фактов, рассмотрим малоформатные тексты повседневной реальности, ведь обменом краткими текстовыми сообщениями сегодня пронизана вся наша жизнь. Технические средства связи позволяют мгновенно обмениваться краткими информационными сообщениями, не взирая на расстояние и время.

Значение словосочетания «текстовое сообщение» в госстандарте «Связь федеральная» 53801-2010 раскрыто как: «короткое текстовое сообщение – сообщение, состоящее из букв или символов, набранных в определенной последовательности, предназначенное для передачи по сети подвижной связи».

Следует добавить, что короткое текстовое сообщение – это не что иное, как СМС или SMS (от англ. short message service «услуга коротких сообщений») является видом услуги у сотовых операторов связи.

Следует упомянуть, что связь текста с символом встречалась и ранее, до периода массового использования сотовой связи.

Советский и российский литературовед, культуролог и семиотик Ю.М. Лотман полагал, что: «Символ, представляя собой законченный текст […] Память символа всегда древнее, чем память его несимволического текстового окружения» [11, с. 241].

Индуктивный метод сбора и документации фактов с последующим их обобщением и переходом от фактов, лежащих в их основе, к сущностям позволяет констатировать, что для понятий «символ» и «знак» (также как и для слов «текст» и «дискурс») нет устоявшихся трактовок. Как следствие – возникает необходимость найти универсальное определение для микротекстов.

Обращаясь к определению «коммуниката» как к «языковому высказыванию, то же, что и текст, дискурс», сверхкороткий «текст» сопоставим с «текстовым сообщением», а его границы не только с предложениями, словами, а со знаком или символом.

В антологии «Семиотики» встречаем, что  «сообщение  – наименьший элемент языка, имеющий идею или смысл, пригодный для общения. Обычно сообщение передаётся в виде предложения или условного знака. Сообщение также можно назвать формой предоставления информации, совокупностью знаков или первичных сигналов, содержащих информацию» [13].

Согласно ГОСТа текстовое сообщение – это передача слов и символов.

Гипотетически, сверхкороткий текст = текстоиду = текстовому сообщению = символу. Равен не звуку «А!», как у М. Бахтина, а всего лишь  одному символу. Подтверждение встречаем у классиков в бытовом дискурсе. Однажды Гюго в переписке с издателем отправил ему «вопросительный знак», а тот в ответ прислал один символ – «восклицательный знак». Общение состоялось, два человека друг друга поняли, роман В. Гюго «Отверженные» увидел свет.  Смысловым символом в общении может быть и просто точка. Однако, существует вероятность «невозможности постичь его последний, главный, основополагающий смысл […] символ обладает плюрисигнацией [18, с. 98-108]. В принципе, символом может быть все что угодно, как говорит С.С. Аверинцев, – «все на свете есть символ» [1].

В данной работе по исследованию микротекстов невозможно не выходить за границы теоретической, прикладной и сравнительно-сопоставительной лингвистики, появляется необходимость обращать внимание на характеристики текста в смежных областях, например, в семиотике, информатике.  Кроме того, лингвистическая лимиальность текста дополняется мультимедийными факторами: изображением, звуком, видео. Микротексты вписаны не только в контексты, они наделяются интерактивностью. Современные мультимедийные технологии преобразуют микротексты по своим правилам.

Таким образом, рассмотрим текстоиды во взаимодействии со смежными отраслями, используя общенаучные приемы – наблюдение, классификацию. Исследуем сверхкороткие тексты религиозного дискурса методом статистической обработки – рецензирование с помощью автоматического подсчета символов. Сравнительно-сопоставительным методом выявим взаимосвязь масс-медиа и микротекстов религиозного дискурса.

Религиозные тексты имеют сакральный смысл и знания. Тексты отличаются от других тем, что представляют собой собрание или обсуждение верований, мифов, правил или законов, морали, духовных устремлений. К малоформатным текстам религиозного дискурса относятся, например: заповеди, обеты, максимы, писания, заветы, веды, предписания.

Сверхкороткие тексты религиозного содержания содержатся в разных верованиях. Рассмотрим религиозные текстоиды и найдем самые краткие из них, проанализируем их интеграцию в масс-медиальный дискурс.

Дельфийские максимы. 147 афоризмов, начертанных на брусчатке в древнегреческом Храме Аполлона в Дельфах. Существует несколько версий происхождения максим, в том числе самой известной «Познай себя». Автор максим не известен, возможно, что это были популярные пословицы, также авторство приписывают семи мудрецам.

«Мудрость „семи мудрецов“ нельзя отнести ни к науке, ни к мифологии» [19]. Профессор М.И. Шахнович отмечает, что «истоки философии в Древней Греции восходят к народным изречениям», а «изречения, приписываемые семи древнегреческим мудрецам, восходят к фольклору» [20].

Анализируя дельфийские максимы на предмет краткости, было выявлено, что почти половина из них состоит всего из двух слов. Приведем несколько примеров сверхкоротких максим в Таблице 1.   

 

Таблица 1

Сверхкороткие максимы

Оригинал Английский вариант Русский вариант
008. Σαυτὸν ἴσθι Be/Know yourself Знай себя
020. Φιλίαν ἀγάπα Love friendship Люби дружбу
024. Καλὸν εὖ λέγε Praise the good Хвали хорошее
031. Κακίας ἀπέχου Shun evil 8 Избегай зла
045. Ἔχων χαρίζου Give what you have Имея — дари
055. Λαβὼν ἀπόδος Give back what you have received Получив — отдавай
065. Ἀγαθοὺς τίμα Honor good men Чти добрых
098. Ἀποκρίνου ἐν καιρῷ Give a timely response Отвечай вовремя
116. Ἀπέχθειαν φεῦγε Flee enmity Избегай вражды
126. Πρεσβύτερον αἰδοῦ Respect the elder Уважай старших
127. Νεώτερον δίδασκε Teach a youngster Учи младших

Всего 8 символов потребовалось для написания сверхкоротких максим, статистические данные представлены в Таблице 2.

Таблица 2

Количество знаков

Язык Изречение Знаков без пробелов, шт
оригинал Σαυτὸν ἴσθι 10
английский Shun evil 8
русский Знай себя 8

Таким образом, самое краткое выражение «Знай себя», оно же повсеместно известное как «Познай себя», состоит всего из 8 знаков русского алфавита и 2 слов. Является ли это изречение текстом? Если использовать предложенную модель анализа, что текст = текстовому сообщению, то это будет сверхкороткий тезис, который сегодня актуален и в масс-медиальном пространстве. Выражение «Знай себя» послужит говорящим заголовком или подписью к изображению в современном информационном материале. Он краток, содержателен и кликабелен, универсален для любого контекста. В этих изречениях максимум смысла и минимум слов. Этот античный принцип построения сверхкоротких текстов – квинтэссенция принципов современности. Сегодня успешное медийное сообщение должно соответствовать требованию минимакса: минимум слов – максимум информации. Кроме того, автор формулировки «минимакса» Бернадская Ю. выделяет несколько стилевых принципов, которым должен дополнительно соответствовать медийный текст: краткость, конкретность и точность, логичность, убедительность, простота и доходчивость, оригинальность, выразительность. Причем основную мысль лучше вынести в заголовок сообщения [3]. Анализируя заголовки масс-медиального дискурса за 2022 год на предмет использования дельфийский максим, встретились следующие реминисценции (т.е. отзвук, воспоминание) микротекста «Знай себя» для названий мероприятий и активностей [22]:

  • Познай себя — познай мир
  • Познай себя и свои возможности
  • Познай себя — приобрети уверенность
  • Познай себя, психология играючи
  • Познай себя, поверь в себя
  • Познай себя и помоги себе
  • Познай себя и окружающих
  • Познай себя и других
  • Познай себя и открой новые умения в атмосфере настоящих гор
  • Познай себя и будь успешен
  • Познай себя на ГТО
  • Познай себя – это просто
  • Познай себя сам
  • Познай себя — познаешь Бога
  • Познай себя и выбери профессию
  • Познаешь себя — познаешь другого
  • Познай себя через искусство
  • Познай себя и познай меру

Десять заповедей. Религиозно-нравственные предписания, то есть заповеди составляют основу многих религий, и представляют собой краткое назидание от лица Бога. Десять заповедей Закона Божьего были даны Моисею на горе Синай в присутствии сынов Израиля. Случай, когда Бог дал Моисею Десять заповедей описан в Библии. Перечень свода правил Десяти заповедей в еврейской и христианской традиций незначительно отличаются. При этом текст по Синоидальному переводу Библии и в «Кратком катехизисе» Мартина Лютера тоже схожи. Из одного слова с частицей состоят самые краткие изречения.

  • Не кради
  • Не убивай
  • Не прелюбодействуй

Если измерять символами те изречения, которые написаны кириллицей, то самым кратким, состоящим из 7 знаков, является высказывание «не кради».

«Поистине, краток этот закон, однако эти заповеди много говорят любому, кто умеет думать, и кто ищет спасения души своей», — назидательная трактовка заповедей неизвестного автора, которая встретилась в открытых источниках информации.

При исследовании 613 заповедей, основных религиозных предписаний (мицва) в иудаизме, были выявлены самые краткие тезисы этого свода.

Предписывающие заповеди:

3 Любить Его (Дв. 6:5)

4 Бояться Его (Дв. 6:13)

5 Служить Ему (Исход 23:25, Дв. 11:13, 13:5)

21 Чтить Храм (Ваик. 19:30)

22 Охранять Храм (Бем. 18:2)

154 Отдыхать в шаббат (Шмот 23:12)

210 Шмот 20:12 Уважать родителей

 

Запрещающие заповеди:

5 Шмот 20:4 Не поклоняться идолам

27 Дв. 18:20 Не лжепророчествовать

31 Дв. 18:10 Не ворожить

62 Шмот 20:6 Не клясться напрасно

245 Ваик. 19:13 Не грабить

285 Шмот 20:16; Дв. 5:17 Не лжесвидетельствовать

Сверхкоротким текстом на кириллице среди представленных образцов являются изречения из 1 слова (с частицей «не»). Запрещающая заповедь «не грабить» состоит из 9 символов и 1 слова.

Одно из самых кратких изречений «не укради» или «не грабить» является запрещающей установкой для праведника в разных религиях. Слово-глагол религиозного микротекста, состоящего из 7 символов, содержит максимум информации. Фрагментарно микротекст «не укради» как аллюзия библейской заповеди использовался в масс-медийных заголовках:

  • Петербургской епархии напомнили про «Не укради» и присудили 100 тысяч. // 47 новостей, 01.09.2022
  • Не укради! // Урюпинская правда, 08.2022
  • Главное, сбежав из «Матрицы», не попасть в «новый дивный мир» Не убий. Не укради». // Московский Комсомолец Кавказ, 29.07.2022
  • «Не укради». Борцы за авторское право подали в суд на создателя Barnaul22 // Толк. 10.06.2022
  • Не укради: одну из главных заповедей ярославна нарушила прямо в церкви. // Московский Комсомолец Ярославль, 12.02.2022
  • Не укради: в Ростовском районе девушка похитила смартфон прихожанки во время церковной службы// КП – Ярославль, 11.02.2022
  • Не укради. Почему за кражу суд назначил лишение свободы. // Вечерний Магадан. 09.12.2021
  • Не укради и не соблазни — новый этап в борьбе с коррупцией. // РИА Новости. 25.03.2021
  • «Не продай, не укради и помоги человеку». // Столичное телевидение 01.03.2021

Контрактура. Следующим изучаемым сверхкоротким текстоидом религиозного дискурса является контрактура. Контрактура произошло от латинского contractura, что переводится как «стягивание» и обозначает «сокращенное написание слова».  Первоначально данный прием использовался для сокращённого написания «Священных имён» в Древней Греции. Метод контрактура встречается в иконописи, где общеизвестные слова сокращаются. Сокращения или аббревиатуры применялись в скорописи, стенографии, например: «etс» (и остальное). Позже текстовые акронимы нашли широкое применение в юриспруденции, медицине. Сегодня метод контрактуры используется Русской Православной Церковью в богослужебных текстах. Надписи могут быть выполнены как на церковнославянском языке, так и на греческом [12]. Проанализируем некоторые сверхкороткие контрактуры, см. Таблицу 3.

Таблица 3

Библейские аббревиатуры

Контрактура Пояснение Количество знаков в контрактуре, шт
Θεος Бог (греч.) 4
Бгъ Бог 3
Гдь Господь 3
МН БЖН Матерь Божья 5
Б. М. Божья Матерь 2
Бца Богородица 2
П. Б. Пресвятая Богородица 2
IC XC или ΙΣ ΧΣ сокращенное написание имени греч. Ιησους Χριστος 4
ХВ Христос Воскресе 2

Аббревиатура «ХВ» является символом праздника Пасхи. Данный сверхкороткий текст, состоящий из двух символов, встречается в праздник Пасхи повсеместно, становится основным символов масс-медиального дискурса. Массово используется при нанесении на кулинарную продукцию, на упаковку, в рекламных и информационных сообщениях, в мультимедийной переписке между родными средствами обмена мгновенными сообщениями. Аббревиатура «ХВ» раскрывается в контекстном минидиалоге. Повсеместно звучат пасхальные приветствия:

– Христос воскресе!

– Воистину воскресе!

Сверхкороткий диалог завершается трехкратными символичными поцелуями. Около 70% россиян, согласно исследованию Института социологии РАН [23], относят себя к православным верующим, придерживаются установленных традиций и отмечают христианские праздники, а, следовательно, раз в год произносят сверхкороткий диалог во время Пасхи.  Малоформатный текст из 2 символов религиозного дискруса популяризирован в масс-медиальном пространстве.

Идиомы

Библейские фразы и выражения.

Идиомы библейского дискурса широко встречающиеся в современном мире. Устойчивые выражения, придя из священных текстов, растиражированы в литературном, разговорных и публицистических жанрах. Ознакомимся с некоторыми из них, представленными в Таблице 4.

 

Таблица 4

Идиомы

Идиома Пояснение Статистика, шт
Ложь во спасение Ложь, оправданная благими целями 2 слова, 14 знаков
Грехи молодости Ошибки, заблуждения юности. Возникло из Библии: «Грехов юности моей и преступлений не вспоминай… господи!» (Псал., 24, 7) 2 слова, 14 знаков
Адамово ребро Женщина.  Возникло из Библии:  «Господь Бог на человека крепкий сон; и, когда он уснул, взял одно из ребр его, и закрыл то место плотию. И создал Господь Бог из ребра, взятого у человека, жену, и привел ее к человеку (.Быт. 2:21 Ст. 21-22 И навел) 2 слова, 12 знаков
Голубь мира Символ всевышнего, примирения. После потопа Ной выпустил из ковчега голубя. «Голубь возвратился к нему в вечернее время, и вот, свежий масличный лист во рту у него, и Ной узнал, что вода сошла с земли» (Быт. 8:11). Это фактически означало прекращение божественной кары. 2 слова, 10 знаков
Суета сует Означает мирские, ничтожные ценности, в отличие от истинных вечных стремлений

В Библии: «Суета сует — все суета!» (Еккл. 1:2). Посадил себе виноградники, сделал себе водоемы, приобрел себе крупного и мелкого скота, собрал себе серебра и золота, завел у себя певцов и певиц, и вот, все — суета и томление духа (Еккл. 2:4-8, 11).

2 слова, 9 знаков
Голгофа По Новому Завету на небольшой скале Голгофа был распят Иисус Христос. Место Голгофа — символ столкновения сил Добра и зла, света и тьмы, жизни и смерти.

«Место, называемое Голгофа, что значит: лобное место» (Мт.27:33 )  «Неся крест Свой, Он вышел на место, называемое Лобное, по-еврейски Голгофа…» (Иоан.19:17)

1 слово, 7 знаков

Текстовый анализ масс-медиального дискурса при помощи интернет-ресурса https://processing.ruscorpora.ru/ – национального корпуса русского языка продемонстрировал следующие результаты. Среди 2 660 026 документов и 765 546 444 слов  идиома «ложь во спасение» встретилась в 47 документах, в 51 вхождениях. Самостоятельные заголовки со сверхкоротким текстом «Ложь во спасение» встретились в двух случаях:

  • Британских школьников поощряют за мелкую ложь // Vesti.ru, 2012.11.26
  • Ложь во спасение? // Аргументы и факты, 2000.03.20

Национальный корпус русского языка позволяет анализировать почти 4,5 миллиона русских текстов общей длиной более полутора миллиардов слов. Проза и поэзия, газеты и журналы, наука и техника, дневники и блоги. Точные цифры о русских словах: время их появления. Разнообразие вариантов русского языка: современный и устаревший, литературный и диалектный, письменный и устный.

При анализе сверхкороткой идиомы «Голгофа», состоящей всего из 7 символов, результаты поиска в газетном корпусе затронули объём в размере 2 660 026 документов, 765 546 444 слов. Найдено: 122 документа, 140 вхождений. Сверхкраткое идиома-слово вошло в состав более распространенных самостоятельных предложений-заголовков, например:

  • В Омске состоялась презентация пятитомного издания «Крестьянская Голгофа» // Vesti.ru, 2015.06.02
  • «Русская Голгофа»: на Лемносе почтили память казаков императорской армии // Vesti.ru, 2010.07.22
  • Гулрухсор Сафиева. Голгофа и алтарь // Литературная газета, 1997.09.10
  • Искусство пошло по маршруту Вифлеем—Голгофа // Коммерсант, 2001.12.24

Выводы

Социальные изменения в современном обществе влекут изменения и в сфере анализа текста. Видоизменяются критерии анализа текста «краткого» и «объемного» в зависимости от принадлежности текста к категориям, стилям. В основу создания текстов заложен прежде всего принцип «цели и задачи» сообщения. Кому они адресованы и к чему должны побудить пользователя? Сверхкороткий текст в мультимедийном пространстве подразумевает не просто знакомство с информацией, но и предполагает реакцию читателя – «кликнуть». Столетний афоризм Чехова «краткость – сестра таланта» актуален как никогда, в век переизбытка информационного потока. Информативными малоформатными текстами сегодня выступают краткие заголовки и слоганы, состоящие из минимума слов, но содержащие максимум смысла. При этом сообщение аудитории может быть сформировано набором символов и знаков.

Это исследование – эксперимент поиска микротекстов религиозного дискурса и анализ их использования в массмедиа.

Определены подходы к процессу анализа текстов по критериям: количество слов, количество символов в сообщении.

Установлено, что процесс анализа текста ориентирован не только на существующие и известные критерии, но в значительной степени требуют разработки новых подходов систематизации.

Перспективы дальнейшего исследования состоят в контекстуальном анализе микротекстов в других видах дискурса, дальнейшая систематизация данных.

Следует констатировать, что лингвистика в значительной мере трансформирована научно-техническим прогрессом. Объем текста измеряется автоматическими сервисами. Текст состоит из символов, букв, слов и предложений. При этом сообщение формируется не только буквами, но и цифрами, используются знаки препинания (точка, тире), спецсимволы и пробелы между знаками. Сверхкороткий текст может измеряться символами, и этим символом может быть обыкновенная точка. В этом символе скрыта бесконечная смысловая перспектива, множественность значений, важно — постичь его «последний, главный, основополагающий смысл».

Литература

  1. Аверинцев С.С. Заметки к будущей классификации типов символов / С.С. Аверинцев; отв. ред. Г.В. Степанов // Проблемы изучения культурного наследия. – М.: Наука, 1985. – С.298.
  2. Бахтин М.М. Проблема речевых жанров. Собр. соч. – М.: Русские словари, 1996. – Т.5: Работы 1940-1960 гг. – С.159-206. Комментарии — с. 535-555. URL: http://philologos.narod.ru/bakhtin/bakh_genre.htm (дата обращения: 05.09.2022).
  3. Бернадская Ю.С. Текст в рекламе / Учебное пособие для студентов вузов. – М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2008
  4. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования / И.Р. Гальперин. – М., 1981. – 137 с..
  5. Ильенко С.Г. Текстовый аспект в изучении синтаксических единиц: Межвузовский сборник научных трудов. – Ленинград, 1990. – 489 c.
  6. Карпова Е.В. Стратегии вежливости в современном английском языке: на материале малоформатных текстов: Дисс. … канд. филол. наук. — СПб., 2002. – 325 c.
  7. Князева Е.Н., Курдюмов С.П. Основания синергетики: синергетическое мировидение. – – С. 254.
  8. Коновалова Т.Р. Нарушения механизма текстообразования // Вопросы стилистики: Межвузовский сборник научных трудов. – Вып. 24. – Саратов, 1992. –356 c.
  9. Корбут А.Ю. Текстосимметрика: Монография. – Иркутск: Изд-во Иркутского государственного педагогического университета, 2004. – С. 45, 47, 51-53.
  10. Кубрякова Е.С. О тексте и критериях его определения / Е.С. Кубрякова // Текст: структура и семантика: док. VIII междунар. Конф., 3 — 5 апреля 2001г. / МЕОПУ им. М.А. Шолохова. — М.: «Спорт Академ Пресс», 2001. – С. 72-81
  11. Лотман Ю.М. Семиосфера: Культура и взрыв. Внутри мыслящих миров. Статьи. Исследования. Заметки. – СПб. : Искусство-СПБ, 2004. – 703 с.
  12. Моисеева Т.В. История Иконописи. Истоки. Традиции. Современность. М., «АРТ-БМБ», 2002.-290 с. ISBN 5–901721-12–8.
  13. Семиотика: антология / сост. Ю. С. Степанов. – Изд. 2-е, испр. и доп. – М. : Академический Проект ; Екатеринбург : Деловая книга, 2001. – 691 с.
  14. Сорокин Ю.А., Тарасов Е.Ф. Креолизованные тексты и их коммуникативная функ-ция // Оптимизация речевого воздействия. – М., 1990. – С. 180-186.
  15. Таюпова О.И. Коммуникативно-прагматическое варьирование в малоформатных прозаических текстах современного немецкого языка: Автореф. дисс. … д-ра филол. наук. – М., 2005. С. 17.
  16. Тибинько Н.Д. Содержание и границы понятий «текст» и «дискурс» / Н. Д. Тибинько. — Текст : непосредственный // Филология и лингвистика. – – № 2 (2). – С. 12-14. – URL: https://moluch.ru/th/6/archive/17/435/ (дата обращения: 05.09.2022).
  17. Толстолуцкая Е.В. Структурно-прагматические характеристики текстов малого формата: на материале французской прессы: диссертация … кандидата филологических наук: 10.02.05 / Толстолуцкая Евгения Владимировна; [Место защиты: Воронеж. гос. ун-т] – Белгород, 2013. – 210 с.: ил. РЕБ ОД, 61 13-10/423
  18. Уилрайт Ф. Метафора и реальность / Ф. Уилрайт; сост. Н.Д. Арутюнова // Теория метафоры. – М.: Прогресс, 1990. – С.98-108.
  19. Чанышев А.Н. Курс лекций по древней философии. Учебное пособие для студентов и аспирантов философских факультетов и отделений университетов. М.: Высшая школа, 1981. 712 c.
  20. Шахнович М.И. Происхождение философии и атеизм. – Л.: Наука, 1973. 405 c.
  21. Шацкая М.Ф. Диктема – единица текста или дискурса? – М. – – 180 c.
  22. Яндекс.Новости: Главное URL: https://yandex.ru/news/ (дата обращения: 05.09.2022).
  23. «Индекс веры»: сколько на самом деле в России православных // РИА НОВОСТИ URL: https://ria.ru/20170823/1500891796.html (дата обращения: 05.09.2022).
  24. BuzzSumo URL: https://buzzsumo.com/blog/most-shared-headlines-study/ (дата обращения: 28.10.2023).

References

  1. Averincev S.S. Zametki k budushhej klassifikacii tipov simvolov / S.S. Averincev; otv. red. G.V. Stepanov // Problemy izuchenija kul’turnogo nasledija. — M.: Nauka, 1985. — S.298.
  2. Bahtin M.M. Problema rechevyh zhanrov. Sobr. soch. – M.: Russkie slovari, 1996. – T.5: Raboty 1940-1960 gg. – S.159-206. Kommentarii — s. 535-555. URL: http://philologos.narod.ru/bakhtin/bakh_genre.htm (data obrashhenija: 05.09.2022).
  3. Bernadskaja Ju.S. Tekst v reklame / Uchebnoe posobie dlja studentov vuzov. — M.: JuNITI-DANA, 2008
  4. Gal’perin I.R. Tekst kak ob#ekt lingvisticheskogo issledovanija / I.R. Gal’perin. — M., 1981. — 137 s..
  5. Il’enko S.G. Tekstovyj aspekt v izuchenii sintaksicheskih edinic: Mezhvuzovskij sbornik nauchnyh trudov. — Leningrad, 1990
  6. Karpova E.V. Strategii vezhlivosti v sovremennom anglijskom jazyke: na materiale maloformatnyh tekstov: Diss. … kand. filol. nauk. — SPb., 2002.
  7. Knjazeva E.N., Kurdjumov S.P. Osnovanija sinergetiki: sinergeticheskoe mirovidenie. — 2018. — S. 254.
  8. Konovalova T.R. Narushenija mehanizma tekstoobrazovanija // Voprosy stilistiki: Mezhvuzovskij sbornik nauchnyh trudov. — Vyp. 24. — Saratov, 1992.
  9. Korbut A.Ju. Tekstosimmetrika: Monografija. – Irkutsk: Izd-vo Irkutskogo gosudarstvennogo pedagogicheskogo universiteta, 2004. S. 45, 47, 51-53.
  10. Kubrjakova E.S. O tekste i kriterijah ego opredelenija / E.S. Kubrjakova // Tekst: struktura i semantika: dok. VIII mezhdunar. Konf., 3 — 5 aprelja 2001g. / MEOPU im. M.A. Sholohova. — M.: «Sport Akadem Press», 2001. — S. 72-81
  11. Lotman Ju. M. Semiosfera: Kul’tura i vzryv. Vnutri mysljashhih mirov. Stat’i. Issledovanija. Zametki. – SPb. : Iskusstvo-SPB, 2004. – 703 s.
  12. Moiseeva T.V. Istorija Ikonopisi. Istoki. Tradicii. Sovremennost’. M., «ART-BMB», 2002.-290 s. ISBN 5–901721-12–8, s 40
  13. Semiotika: antologija / sost. Ju. S. Stepanov. – Izd. 2-e, ispr. i dop. – M. : Akademicheskij Proekt ; Ekaterinburg : Delovaja kniga, 2001. – 691 s.
  14. Sorokin Ju.A., Tarasov E.F. Kreolizovannye teksty i ih kommunikativnaja funk-cija // Optimizacija rechevogo vozdejstvija. M., 1990. S. 180-186.
  15. Tajupova O.I. Kommunikativno-pragmaticheskoe var’irovanie v maloformatnyh prozaicheskih tekstah sovremennogo nemeckogo jazyka: Avtoref. diss. … d-ra filol. nauk. – M., 2005. S. 7
  16. Tibin’ko N.D. Soderzhanie i granicy ponjatij «tekst» i «diskurs» / N. D. Tibin’ko. — Tekst : neposredstvennyj // Filologija i lingvistika. – 2015. – № 2 (2). – S. 12-14. – URL: https://moluch.ru/th/6/archive/17/435/ (data obrashhenija: 05.09.2022).
  17. Tolstoluckaja E.V. Strukturno-pragmaticheskie harakteristiki tekstov malogo formata: na materiale francuzskoj pressy: dissertacija … kandidata filologicheskih nauk: 10.02.05 / Tolstoluckaja Evgenija Vladimirovna; [Mesto zashhity: Voronezh. gos. un-t] – Belgorod, 2013. – 210 s.: il. REB OD, 61 13-10/423
  18. Uilrajt F. Metafora i real’nost’ / F. Uilrajt; sost. N.D. Arutjunova // Teorija metafory. – M.: Progress, 1990. – S.98-108.
  19. Chanyshev A.N. Kurs lekcij po drevnej filosofii. Uchebnoe posobie dlja studentov i aspirantov filosofskih fakul’tetov i otdelenij universitetov. M.: Vysshaja shkola, 1981.
  20. Shahnovich M.I. Proishozhdenie filosofii i ateizm. – L.: Nauka, 1973. Gl. 3
  21. Shackaja M.F. Diktema — edinica teksta ili diskursa? 2012. S. 180
  22. Jandeks.Novosti: Glavnoe URL: https://yandex.ru/news/ (data obrashhenija: 05.09.2022).
  23. «Indeks very»: skol’ko na samom dele v Rossii pravoslavnyh // RIA NOVOSTI URL: https://ria.ru/20170823/1500891796.html (data obrashhenija: 05.09.2022).
  24. BuzzSumo URL: https://buzzsumo.com/blog/most-shared-headlines-study/ (data obrashhenija: 28.10.2023).
Выписка из реестра зарегистрированных СМИ от 23.05.2019 г. Эл N ФС77-75769, выдана Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор)